@Archivos: dial_04_EL_AÑO_DE_LA_PERA.txt, dial_04_EL_AÑO_DE_LA_PERA.wav @Título: el año de la pera @Participantes: CAR, Carlota (mujer, C, 3, profesora, Madrid, vive en Italia hace 23 años) BRI, Chavela (mujer, C, 3, gestora, Madrid) @Relación entre los participantes: BRI es cuñada de CAR @Situación: en casa de BRI a la hora de cenar @Tema: el margen de beneficio en el precio que ponen en una tienda donde la hermana de BRI ha dejado unos cuadros hechos por ella para que los vendan, CAR cuenta que compró a precio de coste una cosa y la sorpresa que le produce el margen que se llevan @Palabras clave: comercio @Nivel para la comprensión del texto: A2-B1 @Uso didáctico: B1 @Palabras nuevas: aumentar margen, el año de la pera, cofradía del puño, a pie de, mercadillo, pulsera, marfil, centro comercial, a precio de costo, artesanía, creativo @Funciones comunicativas: 1.3 dar información, 1.6 describir, 1.7 narrar, contar, referir y relatar, 2.2 dar una opinión, valorar, 2.13 expresar certeza y evidencia, falta de certeza y evidencia, posibilidad, 3.7 preguntar por deseos y expresar deseos, 3.11 preguntar por el estado de ánimo y sentimientos y expresar estados de ánimo y sentimientos, 6.15 destacar un elemento entre los temas o los hechos, 6.16 introducir palabras de otros y citar, 6.26 concluir el relato @Observaciones lingüísticas: atenuadores; enunciados complejos; tiempo futuro; incisos @Duración y número de palabras: 00:02:33 - 611 @Transcriptores y revisores: Carlota Nicolás Martínez, Martina Viliani @Grabación original: 04_NIÑAS_Y_CHAVELA.wav, 2005, Madrid, 02:20:10 *BRI: y [/] y los otros le dicen que está [//] que hay que bajar precios / porque tal // y yo creo que es que ellos quiere aumentar el margen // porque yo les compré estos / cuando tenían / ellos tenían antes una tienda / en Barrio de Salamanca / que se llamaba Del Año de la Pera / y cuando les compre este / este cuadro me cobró / me [/] me acuerdo perfectamente / porque me lo regaló mi padre por mi cumpleaños / y costó / setenta mil pesetas / que se dice pronto / oye // *CAR: sí / setenta mil pesetas // *BRI:/ setenta mil pesetas // y al fin y al cabo / &mm son [//] o sea son cuadros / que ella me contó de dónde los sacaban y tal / que se los daban alumnos / había un maestro / y un montón de alumnos / que producían allí como / en serie / ¿sabes? / y que no tiene tampoco ningún &val // y no te creas tú / que es que [/] que te hacía ningún descuento por amiga / ni nada / o sea que / son bastante de la cofradía del puño / con lo cual / no me extrañaría que quieran aumentar el margen // entonces bueno pues eso le digo a Elena manda una espía / y entérate ... porque bueno / si es verdad que es que / ellos está ahí a pie de calle / y si de verdad / es que no se pueden vender más caros / yyy pues hombre me extraña / porque nosotros los estábamos vendiendo en el mercadillo / y un mercadillo &ese no es una tienda // *CAR: claro // *BRI:/ pero bueno / &mm ellos sabrán mejor / pero lo que no puede ser / es que estén explotando al que lo hace / y ellos sacando un beneficio de un cien por cien / < o > ... *CAR: < un cien > por cien / sacan generalmente // *BRI: ya / pero eso no ... entonces que se lo pidan a otro tío ¿no? / porque claro / si ... *CAR: un cien por cien es lo que ganan // *BRI: < &mm > // *CAR: < yo me > acuerdo de una pulsera de [/] de &amb de marfil / que me compré / que ahora no me entra / porque es estrechísima / no la vendían / porque no cabía a &nad [//] en ningún puño / o sea tienes que metértela por aquí / y es preciosa / pero / no cabe ni a Valeria // en una tienda / cuando / el primer &merc el primer centro comercial que abrieron que era por [//] al lado de [/] de Diego de León en [//] a [//] en [/] en una de estas calles buenas // no de Diego de León / de Lista // y la amiga que me la vendió / como éramos amigas / me la vendió a precio de costo / y era el cien por cien // y yo dije ¿ < pero cómo > ? *BRI: < claro > / hay cosas que marcan / porque mi hermana cuando trabajaba en Benetton / marcaban todo un cien por cien // y ella lo sabía / porque venía de [//] además venía de Italia / y decían sobre lo que viene de Italia / un cien por cien / aquí y tal // y [/] y sí / pero hay / oye / &tiene [//] el marcaje no es igual en todos los productos / y tendrás que tal / y habrá &cos / no sé // *CAR: no / claro // < porque esos productos / son productos > + *BRI:/ < claro / xxx porque sobre todo cuando es una cosa artesanal > / *CAR: < exacto // que el artesano > + *BRI:/ < no puedes pretender explotar a una persona > / para tú tener / que tú / que pones una distribución / un canal de distribución / sacar más que el artesano / eso no tiene ningún &sent ninguna lógica ¿no? // no sé // *CAR: no // no / a mí me parece que para la &art para la artesanía no // que es / un trabajo más &di [/] más difícil / *BRI: claro // *CAR:/ además / o más creativo // < una cosa es si es un producto > *BRI: < entonces / bueno veremos > // *CAR:/ hecho en fábrica / no es lo mismo que ... *BRI: &mm // *CAR:/ ¿no? / que cuesta menos / una < elaboración en fábrica > // *BRI: < sí / pero bueno > / que [/] que lo importante es que están contentos / y que entra la gente / y que preguntan / y tal // tengo ganas de ir a ver la tienda / todavía no he ido //