@Archivos: conv_03_TRANSCRIBIR_8.txt, conv_03_TRANSCRIBIR_8.wav @Título: transcribir @Participantes: CAR, Carlota (mujer, C, 3, profesora, Madrid, vive en Italia hace 23 años) PIZ, Pizca (mujer, C, 3, archivadora, Madrid) CHA, Chavela (mujer, B, 3, estudiante, Madrid) @Relación entre los participantes: CAR y PIZ fueron compañeras de colegio desde los 6 años hasta los 17, se ven en raras ocasiones, CHA es hija de PIZ @Situación: en el salón de casa de PIZ a media tarde @Tema: CAR quiere que CHA le haga un trabajo de transcripción para la universidad en la que trabaja y CHA comenta lo mal que hablamos en general @Palabras clave: trabajo, lengua @Uso didáctico: A2 @Nivel para la comprensión del texto: B1 @Palabras nuevas: transcribir, entrevistar, transcripción, jo, mejorar, pago, perfecto, justificar, papeleo, encantado, con experiencia, aprender, mundo gente, sorprender, matar @Funciones comunicativas: 1.3 dar información, 2.2 dar una opinión, valorar, 3.1 preguntar por gustos e interés y expresar gustos e intereses, 3.9 preguntar por planes e intenciones y expresar planes e intenciones, 3.11 preguntar por el estado de ánimo y sentimientos y expresar estados de ánimo y sentimientos, 4.6 repetir una orden previa o solicitar confirmación de una propuesta previa, 4.16 aceptar o rechazar una propuesta, ofrecimiento o invitación, un tema, 4.22 prometer y comprometerse u ofrecerse para hacer algo, 5.17 formular buenos o malos deseos y responder a buenos o malos deseos, 6.28 proponer el cierre, aceptar el cierre o rechazar el cierre introduciendo un nuevo tema @Observaciones lingüísticas: reformulaciones; repeticiones; usos del gerundio @Duración y número de palabras: 00:01:33 - 345 @Transcriptores y revisores: Carlota Nicolás Martínez, Nazli Birgen @Grabación original: 03_AMIGAS.wav, 2004, Madrid, 01:44:29 *CHA: ay ay ... *CAR: o sea que + *CHA:/ bueno voy a seguir trascribiendo / vosotros os entrevistáis / no sé qué / y ahora os veo // cuando ya ... *CAR: yyy buena transcripción / ya sé a quien / te la [//] te aseguro que sí que la [/] que te la pido // *CHA: jo pues &car esté donde esté / porque yo en mi casa voy a tener internet allí / y es que te la hago en una tarde // *CAR: yo te [/] te doy [/] te doy [/] te doy las normas de la transcripción / te doy las [//] te doy una ya transcrita / te doy un [///] bueno / porque son [//] es muy [/] es muy específico / y además ahora las estoy [/] las estoy cambiando // *CHA: vale // *CAR:/ las estoy [/] vamos poniéndolas / mejorándolas // o sea que te lo voy a dar para Navidades // *CHA: perfecto // *CAR: y haremos pues eso / unos trescientos euros // yo veo lo que me ha hecho esta mujer y te lo pago lo mismo // *CHA: perfectísimo // *CAR: ¿ vale ? *CHA: vamos // *CAR: te lo puedo traer / y [/] y sí [///] no porque tú &eh le he encontrado la manera de justificarlo porque como / tiene que ser una española la que lo haga / en fin / tengo que hacer un poco de papeleo pero [/] pero luego / y pongo eso / o sea ( quien eres ) o sea *CHA: pues yo encantada &eh // *CAR:/ filóloga / *CHA:/ encantadísima // eso // *CAR:/ qué bien // como me alegro // *CHA: y transcriptora con experiencia ya // *CAR: sí // si es que ... puff // *CHA: es un rollito / pero bueno // *CAR: pero se aprenden muchas cosas de cómo es el mundo / cómo el mundo / lo que dice la gente ¿ verdad ? cómo hablamos [/] cómo + *CHA: cómo hablamos de mal // *CAR: ¿ verdad ? *CHA: hay la gente que sorprendentemente habla muy bien / y yo me incluyo entre los que hablan mal eh // pero yo tuve que transcribir a mi amiga Enar / y creía que la mataba // o sea veía / y ... estábamos tomándonos una caña y / la quería matar // *CAR: es que luego además conoces a la gente + *PIZ: con las muletillas // *CHA: con el no no no no / o sea no / es que no / es que no / es que no / es que no / o sea nunca nunca nunca / a mí nunca / pero nunca / vamos a ver / o sea que nunca me han + *CAR: yyy *CHA: pero cómo // ¿ qué es esto ? o sea + *CAR: yyy